标题

标题

内容

广东作家网 > 新闻 > 精彩推荐 > 《苏东坡小小说译评》首发研讨暨小小说高端论坛在惠州西湖之畔隆重举行

《苏东坡小小说译评》首发研讨暨小小说高端论坛在惠州西湖之畔隆重举行

更新时间:2019-05-05 来源:惠州小小说学会

苏东坡也写过小小说?难道他也是小小说这种文体的鼻祖之一?4月27日下午,在美丽的惠州西子湖畔,在北宋大文豪苏东坡生活过两年零七个月的地方,一场别开生面的高端研讨会,伴着窗外的风雨雷电隆重举行。中国作家协会书记处书记、中国小说学会会长吴义勤,小说选刊杂志社副主编李晓东,河南省作家协会副主席、河南省小小说学会会长杨晓敏,《小小说选刋》主编秦俑,中国微型小说学会秘书长高健,广东省作家协会秘书长、文学院院长熊育群,中国小说学会副会长兼秘书长卢翎,惠州市政协副主席黄志忠,惠州市文联党组书记、主席安想珍及来自全国各地的专家学者和本地小小说作家,共80多人出席会议。研讨会由中国小说学会、惠城区委区政府、广东省小小说学会、惠州市东坡文化协会联合主办,中国小说学会常务副会长、天津师范大学文学院院长赵利民主持会议。

微信图片_20190505154405.jpg

据介绍,《苏东坡小小说译评》一书由申平选译,雪弟、陈振昌、曾冠华、灵羊等人点评,吉林文史出版社出版。书中,申平从苏东坡的作品中选取34篇进行编译,基本忠实于原著,只对几篇作品按原意做了一点演绎,增加了自己对苏东坡文章的理解。每篇译文后面还附有东坡先生的原文,并配有点评,以期给读者带来多角度地理解,更深入地思考。

“这部《苏东坡小小说译评》,把苏东坡与当代小小说联系在一起来研读,以当代小小说的评判视角与标准,对其进行鉴赏剖析,给人耳目一新之感。”与会专家认为,《苏东坡小小说译评》是一种今人与古人的文学交流与文化对话,提供了一种重新阐释古人作品的试验,不仅有意思,也给人不少文化启示。为苏东坡文化研究找到了新端口,开辟了新领域。

吴义勤说,苏东坡在惠州留下了很多故事和足迹,申平先生把他跟小小说的关系通过这本《苏东坡小小说译评》体现出来,给我们提供了一个了解苏东坡、了解惠州文化的独特视角,相信这本书会受到很多读者的欢迎。这也是惠州作为中国小小说之乡的一个有力证明。吴义勤表示,现在中国的小小说进入了一个蓬勃发展的时期,越来越得到社会的关注。下一步将加对小小说支持力度,加强小小说的推介和理论研究,中国小说学会将与“中国小小说之乡”惠城加强合作,更好地推动小小说的繁荣和发展。

李晓东认为,岭南小小说延续了一种光荣传统,这本《苏东坡小小说译评》就是一个很好的例证。笔记小说和小小说,其实就好像是一对夫妻,应该互相促进,共同提高。

杨晓敏表示,《苏东坡小小说译评》的出版问世,注定会是一桩文坛趣事。因为编译者不仅为苏东城曾经的惠州之行平添了一抹亮丽的色彩,有着浓郁的情感因素,放大来看,在苏东坡研究史上恐怕亦是首例,此举应属创意性文学活动。该书的问世,无论对于当代小小说事业的兴盛繁荣,还是对于文化惠州的开发拓展,都具有一种特殊的纪念意义和价值。

高健认为:惠州的小小说发展形势很好,可以说是有组织有阵地有活动有序发展,出作品出人才出经验出类拔萃。《苏东坡小小说译评》的出版,为微型小说的研究提供了很多历史的资料,丰富了微型小说研究的形式,增加了微型小说作品的趣味。

熊育群指出,读罢《苏东坡小小说说译评》,我们看到了大文豪的另一面,看到了传统文学的魅力,思想的高度,道家的境界。从苏东坡的小小说看,我们今天的创作显得太拘谨了,对我们是一种警醒。应该说,这本书具有研发意义。

黄志忠指出,申平以一双发现的眼,以小小说的情结和独特的敏感发现了苏东坡的这些笔记体文章可以归类为小小说,并编著出版了《苏东坡小小说译评》,这是一件值得肯定和褒扬的事情,也是一种收获,更是一种贡献。我们要学习苏东坡的文学思想、文学技巧,特别是小小说创作的构思,人物的刻画等,从小小说的角度去学习苏东坡的文章。其实,苏东坡的这些笔记体文章是否能归类为小小说是一种仁者见仁、智者见智的事情,能不能归类不重要,重要的是通过做这件事引起了大家对小小说理论和实践的关注,以此来推动小小说的发展和繁荣。

安想珍说,惠州这边,风景独好。上午,我们刚刚举行了“中国小小说之乡”挂牌,下午,我们又进行苏东坡小小说研讨,这为提升惠州的现代城市品质提供了支持,也是苏学研究的重要收获。惠州市文联将一如既往大力支持小小说事业,让小小说之乡变成美丽之乡,文化之乡,飞得更高更远。

(灵羊综合,晓辉摄影)